Perfectionnement de la langue italienne à travers la traduction du français à l’italien de textes à caractère littéraire et culturel (XVIIIème- XXème siècles), en passant par différents auteurs, genres et registres. Le travail de traduction visera à l’acquisition progressive de compétences lexicales, morphologiques et syntaxiques, avec un accent particulier sur la comparaison des structures grammaticales des deux langues