IP/09/534 Брюксел, 3 април 2009 г.Награждават победителите в конкурса на ЕС по преводДнес в Брюксел всеки един от двайсет и седемте ученици от средни училища в ЕС ще получи награда и почетна грамота за най-добър превод в своята страна в рамките на конкурса „Juvenes Translatores“ (от латински език — млади преводачи). Наградите ще бъдат връчени от Леонард Орбан, европейски комисар по многоезичието. Конкурсът бе организиран от Европейската комисия през ноември 2008 г., за да бъде насърчено езиковото обучение и да се подчертае значимостта на професията на преводача.Г-н Орбан заяви: „Още веднъж искам да подчертая, че конкурсът по превод бе наистина успешен за сближаването на хората и привличането на вниманието върху езиковото обучение, превода и уникалното по своето естество многоезичие, което характеризира ЕС. Разбрахме, че има участници, които сериозно обмислят възможността за професионална реализация в областта на превода, и някои от участвалите в конкурса училища започнаха осъществяването на проекти за обмен“.Победителите спечелиха двудневна екскурзия с придружител до Брюксел. Освен церемонията по награждаването, на която е домакин комисар Орбан, за победителите ще бъде организирана обиколка на Брюксел и посещение на Генерална дирекция „Писмени преводи“ на Европейската комисия. Там те ще се срещнат с преводачи от дирекцията и ще се запознаят със средствата и методите, които използват преводачите в своята всекидневна работа. Училища, учители и приятели — всички, които проявяват интерес, — могат да проследят по Интернет церемонията по награждаването. Връзката към събитието ще бъде на уебсайта на „Juvenes Translatores“: http://ec.europa.eu/translation/contest/index_bg.htm. 2 247 избрани ученици от 593 училища в ЕС взеха участие във второто издание на конкурса, което се проведе на 27 ноември 2008 г. по едно и също време във всички държави-членки. Участниците имаха на разположение два часа, за да преведат текст от един от 23-те официални езика на ЕС на друг официален език, като темата на текста беше от областта на многоезичието. Предадените преводи обхванаха всички официални езици и 147 езикови комбинации. Второто издание на конкурса бе организирано предвид огромния успех на първия конкурс от 2007 г. Изследване, проведено измежду преподавателите по езици веднага след конкурса, също показа радушния прием, на който се радва проявата. Всички предпоставки са налице, за да се организира „Juvenes Translatores“ всяка учебна година. Така вече започна подготовката за третото издание на конкурса. Победители — имена, избрани езикови комбинации и училищаСТРАНАИМЕ НА УЧЕНИКАУЧИЛИЩЕАвстрияMona Schönauer (FR-DE)[1]Akademisches Gymnasium, GrazБелгияLaetitia Lévêque (EN-FR)Institut Saint-Ferdinand, JemappesБългарияСтефани Ханджийска(EN-BG)Испанска езикова гимназия „Мигел де Сервантес“, СофияКипърΑνδρέας Ανδρέου/Andreas Andreou (EN-EL)High school of Solea, NicosiaЧешка републикаLudvík Pouzar (EN-CS)Gymnázium Jírovcova, České BudějoviceДанияJulie Carina Trasbo Jelgren (EN-DA)Roskilde Katedralskole, RoskildeЕстонияKairi Kangro (EN-ET)Hugo Treffneri Gümnaasium, TartuФинландияTytti Rinkari (EN-FI)Tammerkosken lukio, TampereФранцияFabian Schmidt (FR-DE)Lycée Bartholdi, ColmarГерманияAnika Richter (EN-DE)Salzmannschule Schnepfenthal Staatliches Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen- SchnepfenthalГърцияΜΑΡΙΑ ΑΡΝΑΟΥΤΑΚΗ/ Maria Arnaoutaki (EN-EL)5th High School of Iraklion, IraklionУнгарияAnna Matei (EN-HU)Madách Imre Gimnázium, BudapestИрландияMarianne Madden (FR-EN)Coláiste Chiaráin, LimerickИталияRiccardo Gasparetto Stori (EN-IT)Liceo ‘Leopardi-Majorana’, PordenoneЛатвияAgnija Lāce (EN-LV)Rīgas 85. vidusskola, RīgaЛитваJulius Juodakis (DE-LT)Vilniaus Mykolo Biržiškos gimnazija, VilniusЛюксембургNina Hentzen (FR-DE)Lycée Aline Mayrisch, LuxembourgМалтаPaula Schembri (MT-EN)Junior College, L-ImsidaНидерландияFrancien Homan (EN-NL)Maartenscollege Haren, GroningenПолшаWeronika Danecka (EN-PL)VIII Liceum Ogólnoształcące im. A. Asnyka, ŁódźПортугалияLuís Filipe Machado Costa (EN-PT)Colégio Nossa Senhora da Assunção, AnadiaРумънияRaluca Maria Ionescu (EN-RO)Grup Scolar ‘Ferdinand I’, Curtea de ArgesСловакияFrederika Kaššová (FR-SK)Gymnazium Ivana Bellu, HandlováСловенияMaša Klemenčič (EN-SL)Gimnazija Poljane, LjubljanaИспанияSamuel Darriba Real (EN-ES)IES Nosa Señora dos Ollos Grandes, LugoШвецияOskar Lindbom (FR-SV)Rosendalsgymnasiet, UppsalaОбединеното кралствоSabrina Vashisht (FR-EN)North London Collegiate School, EdgwareГрадове на победителите:[ Figures and graphics available in PDF and WORD PROCESSED ]За повече информация: Конкурс по превод: http://ec.europa.eu/translation/contest/index_bg.htm/ Генерална дирекция „Писмени преводи“: http://ec.europa.eu/dgs/translation/Езиците в ЕС: http://europa.eu/languages/bg/home[1] EN: английски език; FR: френски език; DE: немски език; ES: испански език; IT: италиански език; NL: нидерландски език; PT: португалски език; EL: гръцки език; PL: полски език; RO: румънски език; SV: шведски език; FI: фински език; DA: датски език; BG: български език; CS: чешки език; HU: унгарски език; SL: словенски език; SK: словашки език; LT: литовски език; ET: естонски език; LV: латвийски език; MT: малтийски език.