IP/09/1315 V Bruselu dne 15. září 2009 Komise uvádí do chod u síť evropského magisterského studijního programu v oboru překladatelství (European Master's in Translation) Evropská komise dnes zveřejnila seznam vysokoškolských studijních programů, které byly na základě výzvy k předkládání návrhů z března 2009 vybrány, aby se staly součástí sítě evropského magisterského studijního programu v oboru překladatelství ( European Master's in Translation, EMT ). Akademická veřejnost tuto iniciativu Komise vřele uvítala. Výzvy k předkládání návrhů se zúčastnilo 24 členských států a tři země, které členy Unie nejsou, s 93 magisterskými studijními programy v oboru překladatelství; 34 z nich bylo pro čtyřleté zahajovací období vybráno do sítě EMT. Další výzva k předkládání návrhů se uskuteční v roce 2010. Síť programů přispěje k výměně osvědčených postupů mezi zúčastněnými vysokými školami, v konečném důsledku ke zvýšení kvality výuky a vytvoření skutečného evropského trhu pro kvalifikované překladatele. „Evropa potřebuje vysoce kvalitní vysokoškolské studijní programy pro přípravu překladatelů pro všechny jazyky, aby byl zajištěn dostatečný počet kvalifikovaných odborníků. Rozvoj mnohojazyčné komunikace v širším smyslu se bez takových překladatelů neobejde,“ řekl evropský komisař pro mnohojazyčnost Leonard Orban. Dále uvedl, že „síť EMT přispěje ke zvýšení kvality studijních programů pro překladatele v EU a podpoří spolupráci a výměny mezi vysokými školami, jež studijní programy pro překladatele poskytují.“ Výzva k předkládání návrhů byla otevřena všem vysokoškolským institucím v EU, které poskytují magisterské studijní programy v oboru překladatelství. Byla zveřejněna v březnu tohoto roku a návrhy bylo možno předkládat do 31. května. Všechny návrhy byly posouzeny skupinou akademických odborníků. Členství v síti je zpočátku omezeno na čtyři roky; během tohoto období ponesou vybrané programy označení „člen sítě EMT“ (member of the EMT Network). Druhá výzva k předkládání nabídek je naplánována na konec roku 2010. EMT se má stát známkou kvality pro studijní programy v oboru překladatelství poskytované vysokoškolskými institucemi. Projekt EMT byl zahájen v roce 2005 na základě iniciativy Generálního ředitelství pro překlady Evropské komise a byl vytvořen v úzké spolupráci s uznávanými odborníky z akademického prostředí. Aby se podpořila výměna výukových metod a zkušeností, budou všichni účastníci výzvy, ať byli vybráni, či ne, pozváni na první setkání členů sítě EMT, které se bude konat v Bruselu v prosinci 2009. Tato událost bude zahajovacím setkáním členů sítě. Seznam vybraných studijních programů v oboru překladatelství je k dispozici na těchto internetových stránkách: http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_en.htm . Více informací o projektu EMT naleznete na těchto internetových stránkách: http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_en.htm