IP/09/405 Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2009Πορεία εξέλιξης του ευρωπαϊκού μάστερ μετάφρασηςΗ δημιουργία του δικτύου για το Ευρωπαϊκό Μάστερ στη Μετάφραση (ΕΜΤ) θα είναι το κεντρικό θέμα μιας διεθνούς διάσκεψης που διοργανώνεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις Βρυξέλλες στις 16 και 17 Μαρτίου 2009. Στο πλαίσιο της διάσκεψης θα συναντηθούν εκπρόσωποι περισσότερων από εκατό πανεπιστημίων και άλλοι ενδιαφερόμενοι που δραστηριοποιούνται στον τομέα των μεταφραστικών σπουδών με σκοπό να συμφωνήσουν για τα κριτήρια που θα πρέπει να πληρούν τα προγράμματα σπουδών ώστε να λαμβάνουν ένα κοινό σήμα ποιότητας ΕΜΤ. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προσκαλεί πανεπιστήμια που καταρτίζουν επαγγελματίες μεταφραστές να συμμετάσχουν σε ένα ευρωπαϊκό δίκτυο προγραμμάτων σπουδών υψηλής ποιότητας. «Τα υψηλής ποιότητας και ελκυστικά προγράμματα μεταφραστικών σπουδών που παρέχονται από πανεπιστήμια ολόκληρης της Ευρωπαϊκής Ένωσης διασφαλίζουν την κάλυψη των αναγκών, όχι μόνο της Επιτροπής και των λοιπών θεσμικών οργάνων της ΕΕ αλλά και όλων των μεταφραστικών αγορών, σε ειδικευμένους επαγγελματίες», δήλωσε ο Ευρωπαίος Επίτροπος, αρμόδιος για θέματα πολυγλωσσίας, Leonard Orban. Το ευρωπαϊκό μάστερ στη μετάφραση, που θα περιλαμβάνει ένα σύνολο γνώσεων και ικανοτήτων οι οποίες θα πρέπει να κατακτηθούν για την απόκτησή του, αναμένεται να αποτελέσει ποιοτικό σημείο αναφοράς για τις μεταφραστικές σπουδές. Το πρόγραμμα δρομολογήθηκε το 2005 με πρωτοβουλία της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και αναπτύχθηκε σε στενή συνεργασία με αναγνωρισμένους ειδικούς του μεταφραστικού κλάδου προερχόμενους από την ακαδημαϊκή κοινότητα. Οι δύο πρώτες διασκέψεις, που διοργανώθηκαν τον Οκτώβριο και το Μάρτιο του 2008, έθεσαν τις βάσεις της συνεργασίας, προτείνοντας ένα πρότυπο σύνολο βασικών γνώσεων και ικανοτήτων που θα πρέπει να προσφέρονται στο πλαίσιο του αναλυτικού προγράμματος μεταφραστικών σπουδών. Οι πρότυπες γνώσεις και ικανότητες μπορούν να εισαχθούν στο πρόγραμμα οποιουδήποτε πανεπιστημίου το οποίο καταρτίζει μεταφραστές και επιθυμεί να συμμετάσχει στο δίκτυο ΕΜΤ. Η Επιτροπή παρέχει συμβουλές, αλλά η ευθύνη της κατάρτισης μεταφραστών είναι αποκλειστική αρμοδιότητα των πανεπιστημίων.Η εγκαθίδρυση του δικτύου θα επιστεγάσει την τετραετή ανάπτυξη του συστήματος ΕΜΤ, το οποίο δρομολογήθηκε από τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Επιτροπής. Μόλις συσταθεί το δίκτυο, θα προωθήσει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ συμμετεχόντων πανεπιστημίων, με απώτατο σκοπό να αναβαθμίσει τα πρότυπα διδασκαλίας, τον επαγγελματισμό των μελλόντων μεταφραστών και τη δημιουργία μιας αληθινά ευρωπαϊκής αγοράς για ειδικευμένους μεταφραστές. Η πρόσφατη ανακοίνωση της Επιτροπής[1] σχετικά με την αναμενόμενη έλλειψη μεταφραστών σε ορισμένες γλώσσες επιβεβαιώνει την ανάγκη προσφοράς επαγγελματιών μεταφραστών από εκπαιδευτικά ιδρύματα μετάφρασης σε σταθερή βάση. Η διάσκεψη ΕΜΤ 2009 εστιάζεται ειδικότερα στα εξής:βασικές γνώσεις και ικανότητες που απαιτούνται για μέλλοντες μεταφραστές· πανεπιστημιακή κατάρτιση και απασχολησιμότητα με σκοπό να αναβαθμιστεί η συνεργασία μεταξύ πανεπιστημίων από διαφορετικές χώρες· κριτήρια προσχώρησης στο δίκτυο ΕΜΤ· πλεονεκτήματα και υποχρεώσεις που έχουν τα μέλη του δικτύου και τα υποψήφια μέλη· μελλοντικές εργασίες και οργάνωση του δικτύου.Η παρακολούθηση της διάσκεψης γίνεται με πρόσκληση, αλλά η εκδήλωση θα αναμεταδίδεται ζωντανά στο Διαδίκτυο στις παρακάτω διευθύνσεις, όπου θα βρίσκονται και οι απαντήσεις σε ερωτήματα των επισκεπτών του Διαδικτύου:http://ec.europa.eu/dgs/translation/external_relations/universities/emt_conference2009_en.htmΠανεπιστήμια τα οποία ενδιαφέρονται να προσχωρήσουν στο δίκτυο ΕΜΤ έχουν προθεσμία έως τις 30 Απριλίου 2009 να υποβάλουν τις αιτήσεις τους. Για περισσότερες πληροφορίες: Διάσκεψη ΕΜΤ 2009: http://ec.europa.eu/dgs/translation/external_relations/universities/emt_conference2009_en.htmΑνοιχτή πρόσκληση υποβολής αιτήσεων: http://ec.europa.eu/dgs/translation/external_relations/universities/emt_network_join_en.htmΓΔ Μετάφρασης: http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm Γλώσσες της ΕΕ: http://europa.eu/languages/el/home [1] MEMO/09/76 της 19.2.2009.