IP/09/ 1339 Bruselas, 21 de septiembre de 2009 Actos del Día Europeo de las Lenguas Este año la Comisión celebra el Día Europeo de las Lenguas (26 de septiembre) a lo largo de casi una semana. El acto central será una conferencia sobre el aprendizaje temprano de idiomas. Además, se inaugurará la Plataforma Empresarial sobre Plurilingüismo, se proyectará en preestreno el vídeo titulado «Interpréter pour l'Europe», en torno al tema «El francés, ¿una lengua minoritaria?», y se celebrarán una conferencia sobre «Cómo la tecnología puede ayudar a los traductores» y un debate entre expertos acerca del plurilingüismo. Asimismo se organizarán en Bruselas diversas actividades multilingües dirigidas específicamente a los niños. Leonard Orban, Comisario Europeo de Multilingüismo, declaró: «Los niños pequeños son buenísimos aprendiendo idiomas, y si las circunstancias son las adecuadas, están deseando aprender. Desde el punto de vista científico, todo apunta a que el aprendizaje debería empezar lo antes posible». Los días 24 y 25 de septiembre se celebrará e n Bruselas una conferencia sobre el aprendizaje temprano de idiomas, que contará con la participación del Comisario Orban. La Comisión Europea presenta la campaña denominada Piccolingo , dirigida a los padres de niños de dos a seis años y centrada en los beneficios potenciales para los niños y en la manera en que los padres puede encontrar información y apoyo. El público destinatario de la conferencia estará formado por expertos, autoridades en este ámbito y delegados de las asociaciones pertinentes de partes interesadas, como son los educadores y los padres. Los temas principales serán los últimos avances en la investigación sobre el aprendizaje de idiomas en la infancia, las buenas prácticas existentes en el aprendizaje temprano de idiomas y el aprendizaje de idiomas de las personas con necesidades especiales. También se celebrarán los siguientes actos: Martes 22 en Bruselas : inauguración de la Plataforma Empresarial sobre Plurilingüismo, en la que se fomentará el debate público. Esta Plataforma crea un foro para la comunidad empresarial dedicado al intercambio de las mejores prácticas, en el que participarán interlocutores sociales, organizaciones comerciales, cámaras de comercio, organizaciones de promoción del comercio, colegios y autoridades del ámbito de la educación. Miércoles 23 en París : la Dirección General de Interpretación de la Comisión tiene a la vista una escasez de interpretes que le ha llevado a lanzar una campaña de sensibilización denominada «El francés, ¿una lengua minoritaria?». Llama la atención el relativamente reducido número de personas que se presentan a las oposiciones de interpretes y las aprueban. El preestreno del vídeo «Interpr éter pour l'Europe» (Interpretar para Europa), cuya finalidad es animar a jóvenes francófonos a que estudien interpretación de lenguas, tendrá lugar de 11.00 a 12.30 horas en la Representación de la Dirección General de Comunicación, sita en el 288 del boulevard Saint-Germain, 75007 París. Jueves 24 en Luxemburgo : conferencia-debate con el título «Cómo la tecnología puede ayudar a los traductores», en la que se hablará de cómo los distintos medios publican noticias en diferentes idiomas. La cita será en la sala M6 del edificio Jean Monnet de Luxemburgo, a las 11.00 horas. Viernes 25 en Bruselas: conferencia de prensa con el Comisario Orban a las 12.30 horas, seguida de una sesión informativa de carácter técnico sobre el aprendizaje temprano de idiomas y de una demostración de un juego de ordenador sobre lenguas denominado LinguaGo, accesible en el sitio web EuropaGO. También habrá un debate sobre el plurilingüismo en los medios, en el que representantes de canales de televisión internacionales, redes de radio de alcance europeo y sitios web plurilingües explicarán c ómo gestionan los contenidos en varios idiomas y cómo ejercen el periodismo políglota. A lo largo del día se desarrollarán actividades en la Place Jourdan de Bruselas dirigidas a los niños, en presencia del Comisario Orban. El tema será «La narrativa en diferentes idiomas»; habrá música y danza a cargo de la Fundación Yehudi Menuhin y un taller plurilingüe de tebeos. También habrá juegos, magia y actuaciones musicales para los visitantes. Estados miembros : las representaciones de la Comisión en varios Estados miembros de la UE están también organizando actividades en torno a las lenguas: http://ec.europa.eu/represent_es.htm Sitios web : Comisario Orban : http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/index_es.htm Portal de las lenguas: http://europa.eu/languages/es/home Dirección General de Traducción (DGT): http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm Dirección General de Educación y Cultura (EAC): http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/index_en.html Actividades del Día de las Lenguas: http://ec.europa.eu/education/languages/news/news3509_en.htm Consejo de Europa: http://www.coe.int/ «Las lenguas facilitan los negocios»: http://ec.europa.eu/education/languages/languages-mean-business/doc1460_es.htm EU Bookshop, todas las publicaciones de la UE: http://www.bookshop.europa.eu EUR-Lex, la legislación de la UE: http://eur-lex.europa.eu/es/index.htm TED, licitaciones: http://ted.europa.eu