IP/09/1574 Brüsszel, 2009. október 23 Új civil fórum népszerűsíti a többnyelvűséget A többnyelvűséget népszerűsítő új civil társadalmi platform ma tartotta alakuló ülését Brüsszelben. Fő célkitűzése, hogy előmozdítsa az állandó párbeszédet a Bizottság és a civil társadalom között a többnyelvűségi politika különböző szempontjairól. A platform tagjai között az oktatási és kulturális ágazat képviselői, valamint a média és más civil társadalmi szervezetek, mint pl. a Madridi Klub és a Yuste Alapítvány is részt vesznek. „ A szociális kohézióra való törekvés és az integráció előtt álló akadályok leküzdése céljából a nyelvek fontosságát nem lehet eléggé hangsúlyozni ” – nyilatkozta Leonard Orban biztos a platform beindításakor. A többnyelvűséget népszerűsítő civil társadalmi platform olyan fórum lesz, amelyen a média, a kulturális szervezetek és a nem formális és informális oktatásban részt vevő szervezetek megoszthatják egymással bevált gyakorlataikat. A fórum célja nyilvános vita ösztönzése arról, hogyan lehetne a legjobban elősegíteni a különböző nyelvek szélesebb körű használatát. A platform munkájának elsődleges célcsoportjai az iskolából kimaradók, a szakképzésben résztvevők, az idősebb polgárok és a bevándorlók. A platform a nemzeti kormányok által megvizsgálandó javaslatokat is ki fog dolgozni az oktatásban és képzésben jelentkező többnyelvűségi kérdések terén folytatott együttműködésük részeként. Üzleti platform a többnyelvűségért 2009. szeptember 22-én a Bizottság hasonló szakmai fórumot hozott létre a vállal kozások számára is. A többnyelvűségi üzleti platform tagjai az üzleti szféra, a szociális partnerek, a kereskedelmi szervezetek, a kereskedelmi kamarák, a kereskedelmet támogató szervezetek, az iskolák és az oktatásügyi hatóságok. Előzmények A szociális kohézió és az integráció előtti akadályok szempontjából a nyelvek fontossága olyan téma, amelyet az Európai Bizottság szorosan figyelemmel követ. A többnyelvűségről szóló 2008. évi közlemény olyan civil platform létrehozására szólított fel, amely a kultúrák közötti párbeszéd megvalósítása céljából elősegíti a többnyelvűséget. Idén a kreativitás és innováció európai 2009-es éve keretében a Bizottság hangsúlyozta, hogy a nyelvtudás milyen nagy mértékben hozzá tud járulni a társadalmi és egyéni jóléthez. A plat form tagjainak listája EEE-YFU - Youth For Understanding Federation of European Publishers (Európai Kiadók Szövetsége – Fiatalok a Megértésért) RECIT - Réseau européen des centres internationaux de traduction littéraire (Műfordítók Nemzetközi Központjainak Európai Hálózata) ACT - Association of Commercial Television in Europe (Európai Kereskedelmi Televíziós Szövetség) Culturelink Network Literature Across Frontiers (Irodalom Határok Nélkül) EFIL - European Federation for Intercultural Learning (Európai Egyesülés az Interkulturális Nevelésért) CEATL - Conseil européen des associations de traducteurs littéraires (Műfordítók Szövetségeinek Európai Tanácsa) CMFE – Community Media Forum Europe (Közösségi Médiafórum Európában) Yuste - Fundación Academia Europea de Yuste (Yuste Alapítvány Európai Akadémia) FUEV - Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (Európai Népcsoportok Föderalisztikus Uniója) EUROPEAN WRITERS’ COUNCIL (Európai Írók Tanácsa) EAEA - European Association for the Education Of Adults (Európai Felnőttképzési Szövetség) CEPI - European Coordination of Independent Producers (Független Producerek Európai Koordinációja) European Theatre Convention (Európai Színházi Konvenció) EBLUL – Eurolang Brussels ECA – European Council of Artists (Művészek Európai Tanácsa) EPC – European Publishers Council (Európai Kiadók Tanácsa) ALTE – európai projekttisztviselő EEU - Eŭropa Esperanto-Unio (Európai Eszperantó Unió) Madridi Klub – brüsszeli iroda European Association for Terminology (Európai Terminológiai Szövetség) The European Forum for Vocational Education and Training ( E urópai Szakoktatási És Szakképzési Fórum, EfVET ) EUROCLIO – European Association of History Educators (Történelemoktatók Európai Szövetsége) EUNIC Brussels aisbl (European Union National Institutes for Culture, az EU nemzeti kultúrintézeteinek egyesülete) ISSA - International Step by Step Association (Nemzetközi Lépésről Lépésre Egyesület) Mercator Network of Language Diversity Centres (Mercator Nyelvi Sokféleségi Központok) ECSWE - European Council For Steiner Waldorf Education (A Steiner Waldorf Oktatás Európai Tanácsa) EFNIL - European Federation of National Institutions for Language (Nemzeti Nyelvi Intézetek Európai Szövetsége) További információk: IP/08/1340 : A Bizottság kiaknázná a nyelvekben rejlő valamennyi lehetőséget (2008/09/18) Pályázati felhívás a többnyelvűséget népszerűsítő civil társadalmi platform létrehozására: http://ec.europa.eu/education/languages/news/news3577_en.htm Az Európai Bizottság tematikus weboldala a „nyelvekben rejlő valamennyi lehetőség kiaknázásáról”: http://ec.europa.eu/education/languages/news/news2853_en.htm Üzleti platform a többnyelvűségért: http://ec.europa.eu/education/languages/news/news3639_en.htm Leonard Orban biztos honlapja: http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/index_hu.htm