IP/09/191 Briuselis, 2009 m. sausio 30 d.Paskelbti antrojo ES vertėjų raštu konkurso laimėtojaiNaujas jaunųjų vertėjų būrys balandžio mėn. bus pakviestas į Briuselį atsiimti prizų už geriausią vertimą – juos įteiks už daugiakalbystę atsakingas Europos Komisijos narys Leonardas Orbanas. Europos Komisijos surengto konkurso „Juvenes Translatores“ 27 laimėtojų vardai ir pavardės kartu su geriausiais vertimais šiandien paskelbti svetainėje http://ec.europa.eu/translation/contest/index_lt.htm.„Man labai malonu, kad Europos mokyklos taip entuziastingai dalyvavo konkurse, – džiaugėsi L. Orbanas. – Konkursas – tikras iššūkis, suteikiantis progą pasitikrinti mokykloje įgytus kalbos įgūdžius. Drauge mokiniai gali paragauti vertėjo raštu duonos.“ L. Orbano įspūdžius patvirtina aktyvesnis dalyvavimas konkurse ir atrinktų mokyklų mokytojų internetinės apklausos rezultatai. Beveik visi apklausti mokytojai (99 %) norėtų, kad jų mokyklos vėl dalyvautų konkurse, o 86 % apklaustųjų teigė, kad verstini tekstai buvo tinkamo ilgio ir sudėtingumo – tai patvirtina ir aukšta vertimų kokybė.Konkursui „Juvenes Translatores“ (lot. jaunieji vertėjai) pateiktus darbus vertino profesionalių Europos Komisijos Vertimo raštų generalinio direktorato (DGT) vertėjų ir redaktorių grupė. Juos nustebino aukšta vertimų kokybė – 10 % mokinių gavo aukščiausius įvertinimus.Kiekvieną anoniminį vertimą vertino žmogus, kuriam kalba, į kurią tekstas išverstas – gimtoji. Tada Vertimo raštu generalinio direktorato vadovaujama komisija rinko po vieną geriausią vertimą iš kiekvienos valstybės narės. 27 nugalėtojai iš Europos vidurinių mokyklų laimės trijų dienų kelionę į Briuselį sau ir vienam lydinčiam suaugusiam asmeniui atsiimti prizo ir pažymėjimo balandžio 3 d. vyksiančiose specialiose apdovanojimų teikimo iškilmėse. Nugalėtojai atrinkti iš 2 247 mokinių iš 593 ES mokyklų, dalyvavusių antrame vertėjų raštu konkurse, kuris vyko 2008 m. lapkričio 27 d. vienu metu visose valstybėse narėse prižiūrint dalyvaujančioms mokykloms. Dalyviai per dvi valandas turėjo išversti tekstą daugiakalbystės tema iš vienos iš 23 ES oficialiųjų kalbų į kitą pasirinktą oficialiąją kalbą. Komisija sulaukė vertimų į visas oficialiąsias kalbas – iš viso buvo 147 kalbų kombinacijos. Toliau pateikiamas konkurso laureatų sąrašas, nurodoma jų pasirinkta kalbų pora ir mokyklos pavadinimas:ŠALISMOKINYSMOKYKLAAirijaMarian Madden (FR-EN)[1]Coláiste Chiaráin, LimerickAustrijaMona Schönauer (FR-DE)Akademisches Gymnasium, GrazBelgijaLaetitia Lévêque (EN-FR)Institut Saint-Ferdinand, JemappesBulgarijaСтефани Ханджийска (EN-BG)164 гимназия с преподаване на испански език ‘Мигел де Сервантес’, СофияČekijaLudvík Pouzar (EN-CS)Gymnázium, České BudějoviceDanijaJulie Carina Trasbo Jelgren (EN-DA)Roskilde Katedralskole, RoskildeEstijaKairi Kangro (EN-ET)Hugo Treffneri Gümnaasium, TartuGraikijaΜΑΡΙΑ ΑΡΝΑΟΥΤΑΚ (EN-EL)5th High School of Iraklion, IraklionIspanijaSamuel Darriba Real (EN-ES)IES Nosa Señora dos Ollos Grandes, LugoItalijaRiccardo Gasparetto Stori (EN-IT)Liceo ‘Leopardi-Majorana’, PordenoneJungtinė KaralystėSabrina Vashisht (FR-EN)North London Collegiate School, EdgwareKiprasAndreas Andreou (EN-EL)High school of Solea, NicosiaLatvijaAgnija Lāce (EN-LV)Rīgas 85. vidusskola, RīgaLenkijaWeronika Danecka (EN-PL)VIII Liceum Ogólnoształcące im. A. Asnyka w Łodzi, Łódź / łódzkieLietuvaJulius Juodakis (DE-LT)Vilniaus Mykolo Biržiškos gimnazija, VilniusLiuksemburgasNina Hentzen (FR-DE)Lycée Aline Mayrisch, LuxembourgMaltaPaula Schembri (MT-EN)Junior College, L-ImsidaNyderlandaiFrancien Homan (EN-NL)Maartenscollege Haren, GroningenPortugalijaLuis Filipe Machado Costa (EN-PT)Colégio Nossa Senhora da Assunção, AnadiaPrancūzijaFabian Schmidt (FR-DE)Lycée Bartholdi, ColmarRumunijaRaluca Maria Ionescu (EN-RO)Grup Scolar ‘Ferdinand I’, Curtea de ArgesSlovakijaKassova Frederika (FR-SK)Gymnazium Ivana Bellu, HandlovaSlovėnijaMaša Klemenčič (EN-SL)Gimnazija Poljane, LjubljanaSuomijaTytti Rinkari (EN-FI)Tammerkosken lukio, TampereŠvedijaOskar Lindbom (FR-SV)Rosendalsgymnasiet, Uppsala HusagartenVengrijaAnna Matei (EN-HU)Madách Imre Gimnázium, BudapestVokietijaAnika Richter (EN-DE)Salzmannschule Schnepfenthal Staatliches Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen- SchnepfenthalDaugiau informacijos: Vertimo raštu konkursas: svetainėje http://ec.europa.eu/translation/contest/index_lt.htm.Žemėlapis su konkurso laureatų miestais: http://ec.europa.eu/translation/contest/press_en.htm. Vertimo raštu generalinis direktoratas: http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm. ES kalbos: http://europa.eu/languages/lt/home. [1] Kalbų kodai: EN – anglų, FR – prancūzų, DE – vokiečių, ES – ispanų, IT – italų, NL – olandų, PT – portugalų, EL – graikų, PL – lenkų, RO – rumunų, SV – švedų, FI – suomių, DA – danų, BG – bulgarų, CS – čekų, HU – vengrų, SL – slovėnų, SK – slovakų, LT – lietuvių, ET – estų, LV – latvių, MT – maltiečių.