IP/09/534 Briuselis, 2009 m. balandžio 3 d.Išdalyti prizai ES vertimo raštu konkurso nugalėtojamsŠiandien Briuselyje bus išdalyti prizai ir diplomai dvidešimt septyniems ES vidurinių mokyklų moksleiviams, geriausiai atstovavusiems savo šaliai vertimo raštu konkurse „Juvenes Translatores“ (lot. „Jaunieji vertėjai“). Prizus teiks už daugiakalbystę atsakingas Europos Komisijos narys Leonardas Orbanas. Šį konkursą 2008 m. lapkritį surengė Europos Komisija, siekdama skatinti mokytis kalbų ir populiarinti vertėjo raštu profesiją.„Kaip ir pirmąjį kartą, šis konkursas padėjo suburti įvairius dalyvius ir skleisti informaciją apie kalbų mokymąsi, vertimą raštu ir unikalų daugiakalbės ES pobūdį,“ – sakė L. Orbanas. – „Girdėjome, kad kai kurie dalyviai dabar rimtai svarsto galimybes pasirinkti vertėjo raštu profesiją, o kai kurios konkurse dalyvavusios mokyklos ėmėsi įgyvendinti mainų projektus.“ Sėkmingai konkurse pasirodę moksleiviai sau ir vienam lydinčiajam asmeniui laimėjo dviejų dienų kelionę į Briuselį. Konkurso laimėtojai ne tik dalyvaus apdovanojimo renginyje, kuriame prizus ir diplomus teiks Komisijos narys L. Orbanas, bet ir susipažins su Briuseliu, apsilankys Europos Komisijos Vertimo raštu generaliniame direktorate. Generaliniame direktorate jie susitiks su profesionaliais vertėjais ir pamatys, kokias praktines priemones ir metodus šie vertėjai naudoja savo darbe. Visi, kas domisi, – mokyklos, mokytojai ar draugai – galės stebėti apdovanojimų teikimą tiesiogiai internetu. Tam bus skirta speciali nuoroda svetainėje „Juvenes Translatores“ http://ec.europa.eu/translation/contest/index_lt.htm. Antrajame konkurse dalyvavo 2 247 moksleiviai iš 593 ES mokyklų. Konkursas vyko 2008 m. lapkričio 27 d. vienu metu visose valstybėse narėse. Dalyviai turėjo per dvi valandas išversti tekstą apie daugiakalbystę iš bet kurios iš 23 oficialiųjų ES kalbų į bet kurią kitą oficialiąją kalbą. Komisijai buvo pateikti vertimai į visas oficialiąsias kalbas – iš viso 147 kalbų kombinacijos. Antrasis konkursas surengtas po labai sėkmingo 2007 m. konkurso. Iš karto po pirmojo konkurso apklausti kalbų mokytojai entuziastingai pritarė konkurso idėjai. „Juvenes Translatores“ ketinama rengti kiekvienais mokslo metais. Jau pradėta ruoštis trečiajam konkursui. Nugalėtojai, jų pasirinktos kalbų kombinacijos, mokyklosŠALISMOKSLEIVISMOKYKLAAirijaMarianne Madden (FR-EN)Coláiste Chiaráin, LimerickAustrijaMona Schönauer (FR-DE)[1]Akademisches Gymnasium, GrazBelgijaLaetitia Lévêque (EN-FR)Institut Saint-Ferdinand, JemappesBulgarijaСтефани Ханджийска/Stefanie Handjijska(EN-BG)Spanish Language High School ‘Miguel de Cervantes’, SofiaČekijaLudvík Pouzar (EN-CS)Gymnázium Jírovcova, České BudějoviceDanijaJulie Carina Trasbo Jelgren (EN-DA)Roskilde Katedralskole, RoskildeEstijaKairi Kangro (EN-ET)Hugo Treffneri Gümnaasium, TartuGraikijaΜΑΡΙΑ ΑΡΝΑΟΥΤΑΚΗ/ Maria Arnaoutaki (EN-EL)5th High School of Iraklion, IraklionIspanijaSamuel Darriba Real (EN-ES)IES Nosa Señora dos Ollos Grandes, LugoItalijaRiccardo Gasparetto Stori (EN-IT)Liceo ‘Leopardi-Majorana’, PordenoneJungtinė KaralystėSabrina Vashisht (FR-EN)North London Collegiate School, EdgwareKiprasΑνδρέας Ανδρέου/Andreas Andreou (EN-EL)High school of Solea, NicosiaLatvijaAgnija Lāce (EN-LV)Rīgas 85. vidusskola, RīgaLenkijaWeronika Danecka (EN-PL)VIII Liceum Ogólnoształcące im. A. Asnyka, ŁódźLietuvaJulius Juodakis (DE-LT)Vilniaus Mykolo Biržiškos gimnazija, VilniusLiuksemburgasNina Hentzen (FR-DE)Lycée Aline Mayrisch, LuxembourgMaltaPaula Schembri (MT-EN)Junior College, L-ImsidaNyderlandaiFrancien Homan (EN-NL)Maartenscollege Haren, GroningenPortugalijaLuís Filipe Machado Costa (EN-PT)Colégio Nossa Senhora da Assunção, AnadiaPrancūzijaFabian Schmidt (FR-DE)Lycée Bartholdi, ColmarRumunijaRaluca Maria Ionescu (EN-RO)Grup Scolar ‘Ferdinand I’, Curtea de ArgesSlovakijaFrederika Kaššová (FR-SK)Gymnazium Ivana Bellu, HandlováSlovėnijaMaša Klemenčič (EN-SL)Gimnazija Poljane, LjubljanaSuomijaTytti Rinkari (EN-FI)Tammerkosken lukio, TampereŠvedijaOskar Lindbom (FR-SV)Rosendalsgymnasiet, UppsalaVengrijaAnna Matei (EN-HU)Madách Imre Gimnázium, BudapestVokietijaAnika Richter (EN-DE)Salzmannschule Schnepfenthal Staatliches Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen- SchnepfenthalKonkurso nugalėtojų gimtieji miestai[ ]Daugiau informacijos apievertimo raštu konkursą – http://ec.europa.eu/translation/contest/index_lt.htm/ ; Vertimo raštu GD – http://ec.europa.eu/dgs/translation/;kalbas Europos Sąjungoje – http://europa.eu/languages/lt/home.[1] EN – anglų k., FR – prancūzų k., DE – vokiečių k., ES – ispanų k., IT – italų k., NL – olandų k., PT – portugalų k., EL – graikų k., PL – lenkų k., RO – rumunų k., SV – švedų k., FI – suomių k., DA – danų k., BG – bulgarų k., CS – čekų k., HU – vengrų k., SL – slovėnų k., SK – slovakų k., LT – lietuvių k., ET – estų k., LV – latvių k., MT – maltiečių k.