IP/09/ 1315 Briselē, 2009. gada 15. septembrī Komisija sāk sadarbības tīklu “Eiropas maģistrs tulkošanā” Šodien Eiropas Komisija publisko to universitāšu programmu sarakstu, kuras ir izvēlētas dalībai “Eiropas maģistrs tulkošanā” (EMT) sadarbības tīklā, pamatojoties uz pieteikumiem, kas saņemti pēc š.g. martā publicētā uzaicinājuma. Komisijas iniciatīvu atzinīgi novērtējušas augstskolu aprindas. Šajā konkursā piedalījās 93 maģistra līmeņa tulkošanas programmas no 24 dalībvalstīm un trīs ārpuskopienas valstīm, un 34 no šīm programmām izvēlējās par EMT sadarbības tīkla dalībniecēm četru gadu sākuma posmam. Nākošo uzaicinājumu iesniegt pieteikumus publicēs 2010. gadā. Sadarbības tīkls veicinās labas prakses apmaiņu starp iesaistītajām augstskolām, tādējādi uzlabojot mācīšanas standartus, topošo tulkotāju profesionalitāti un veicinot patiesi Eiropas mēroga darba tirgus izveidi augsti kvalificētiem tulkotājiem. “Lai nodrošinātu prasmīgu profesionāļu resursus, Eiropai visās valodās ir vajadzīgas augstas kvalitātes augstskolas programmas tulkotājiem. Daudzvalodu komunikācija plašākā nozīmē bez labiem tulkotājiem nevar attīstīties,” teica Eiropas daudzvalodības komisārs Leonards Orbans. “EMT sadarbības tīkls dos iespēju paaugstināt tulkotāju apmācības standartus ES un veicinās sadarbību un kontaktus starp universitātēm, kas sagatavo tulkotājus,” viņš piebilda. Uzaicinājums iesniegt pieteikumus dalībai EMT sadarbības tīklā bija adresēts visām Eiropas augstākajām māc ību iestādēm, kas piedāvā maģistra līmeņa tulkošanas programmas. To publicēja š.g. martā, un pieteikties varēja līdz 31. maijam. Visus pieteikumus izvērtēja dažādu augstskolu ekspertu grupa. Sākuma posmā dalība ir četri gadi, kuru laikā veiksmīgajām programmām būs atļauts lietot zīmolu “EMT sadarbības tīkla dalībnieks”. Otro uzaicinājumu iesniegt pieteikumus plānots publicēt 2010. gada beigās. Paredzams, ka EMT kļūs par kvalitātes zīmolu augstāko mācību iestāžu programmām, kas gatavo tulkotājus. EMT projektu uzsāka pēc Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta priekšlikuma 2005. gadā, un tas pilnveidots ciešā sadarbībā ar atzītiem tulkošanas speciālistiem no dažādām augstskolām. Lai veicinātu apmaiņu ar mācību metodēm un pieredzi, EMT sadarbības tīkla pirmajā sanāksmē Briselē 2009. gada decembrī aicinās piedalīties visus — gan atlasi izturējušos, gan neizturējušos pretendentus. Tā būs EMT sadarbības tīkla atklāšanas sanāksme. Konkursu izturējušo programmu saraksts ir pieejams http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_en.htm. Sīkākai informācijai par EMT projektu: http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_en.htm