IP/09/534 Bruxelles, 3 aprilie 2009Câștigătorii concursului UE de traducere își primesc premiile27 de studenți din învățământul secundar din Uniunea Europeană vor primi astăzi la Bruxelles câte un premiu și o diplomă pentru realizarea celor mai bune traduceri în țările lor în cadrul concursului de traducere „Juvenes Translatores” („tineri traducători” în limba latină). Premiile vor fi înmânate de Leonard Orban, comisarul european pentru multilingvism. Concursul a fost organizat în noiembrie 2008 de către Comisia Europeană pentru promovarea învățării limbilor străine și pentru a conferi vizibilitate profesiei de traducător. „Încă o dată, acest concurs de traducere a avut un real succes în a-i aduce alături pe oameni și în a ridica nivelul de conștientizare în ceea ce privește învățarea limbilor străine, traducerea și natura unică multilingvă a UE,” a declarat dl Orban. „Am aflat că unii dintre concurenți se gândesc acum în mod serios la traducere ca la o opțiune în carieră și că unele dintre școlile participante au inițiat programe de schimb.” Elevii câștigători au obținut o excursie de două zile la Bruxelles pentru ei și pentru un adult însoțitor. În plus față de ceremonia de premiere prezentată de comisarul Orban, câștigătorii vor face un tur al Bruxellesului și vor vizita Direcția Generală Traduceri a Comisiei Europene. Acolo se vor întâlni cu traducători profesioniști și vor vedea instrumentele și metodele de lucru pe care le folosesc traducătorii în munca lor de zi cu zi. Oricine este interesat – școli, profesori sau prieteni – pot urmări ceremonia de premiere prin web streaming. Linkul pentru vizionarea evenimentului se va activa pe site-ul web Juvenes Translatores:http://ec.europa.eu/translation/contest/index_ro.htm2 247 de elevi selectați din 593 de școli din UE au participat la cea de-a doua ediție a concursului, care a avut loc la 27 noiembrie 2008 în același timp în toate statele membre. Participanții au avut la dispoziție două ore pentru a traduce un text având ca subiect multilingvismul, din oricare dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE în oricare altă limbă oficială. Traducerile primite de Comisie au acoperit toate limbile oficiale și au reprezentat 147 de combinații lingvistice. Cel de-al doilea concurs a fost organizat în contextul uriașului succes înregistrat de primul concurs, care a avut loc în 2007. Un sondaj realizat printre profesorii de limbi străine imediat după concurs a oferit un feedback la fel de entuziast. „Juvenes Translatores” este în curs de a deveni un eveniment prezent constant în calendarul școlar. Prin urmare, pregătirile pentru cea de-a treia ediție se află deja în desfășurare. Numele învingătorilor, combinația lingvistică aleasă și școlile lorȚARAELEVULȘCOALAAustriaMona Schönauer (FR-DE)[1]Akademisches Gymnasium, GrazBelgiaLaetitia Lévêque (EN-FR)Institut Saint-Ferdinand, JemappesBulgariaСтефани Ханджийска/Stefanie Handjijska(EN-BG)Liceul de limbă spaniolă „Miguel de Cervantes”, SofiaCipruΑνδρέας Ανδρέου/Andreas Andreou (EN-EL)Liceul din Solea, NicosiaRepublica CehăLudvík Pouzar (EN-CS)Gymnázium Jírovcova, České BudějoviceDanemarcaJulie Carina Trasbo Jelgren (EN-DA)Roskilde Katedralskole, RoskildeEstoniaKairi Kangro (EN-ET)Hugo Treffneri Gümnaasium, TartuFinlandaTytti Rinkari (EN-FI)Tammerkosken lukio, TampereFranțaFabian Schmidt (FR-DE)Lycée Bartholdi, ColmarGermaniaAnika Richter (EN-DE)Salzmannschule Schnepfenthal Staatliches Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen- SchnepfenthalGreciaΜΑΡΙΑ ΑΡΝΑΟΥΤΑΚΗ/ Maria Arnaoutaki (EN-EL)Liceul nr. 5 din Iraklion, IraklionUngariaAnna Matei (EN-HU)Madách Imre Gimnázium, BudapestIrlandaMarianne Madden (FR-EN)Coláiste Chiaráin, LimerickItaliaRiccardo Gasparetto Stori (EN-IT)Liceo ‘Leopardi-Majorana’, PordenoneLetoniaAgnija Lāce (EN-LV)Rīgas 85. vidusskola, RīgaLituaniaJulius Juodakis (DE-LT)Vilniaus Mykolo Biržiškos gimnazija, VilniusLuxemburgNina Hentzen (FR-DE)Lycée Aline Mayrisch, LuxembourgMaltaPaula Schembri (MT-EN)Junior College, L-ImsidaȚările de JosFrancien Homan (EN-NL)Maartenscollege Haren, GroningenPoloniaWeronika Danecka (EN-PL)VIII Liceum Ogólnoształcące im. A. Asnyka, ŁódźPortugaliaLuís Filipe Machado Costa (EN-PT)Colégio Nossa Senhora da Assunção, AnadiaRomâniaRaluca Maria Ionescu (EN-RO)Grupul școlar „Ferdinand I”, Curtea de ArgeșSlovaciaFrederika Kaššová (FR-SK)Gymnazium Ivana Bellu, HandlovaSloveniaMaša Klemenčič (EN-SL)Gimnazija Poljane, LjubljanaSpaniaSamuel Darriba Real (EN-ES)IES Nosa Señora dos Ollos Grandes, LugoSuediaOskar Lindbom (FR-SV)Rosendalsgymnasiet, UppsalaRegatul UnitSabrina Vashisht (FR-EN)North London Collegiate School, EdgwareOrașele din care vin câștigătorii:[ Figures and graphics available in PDF and WORD PROCESSED ]Pentru informații suplimentare: Concursul de traducere: http://ec.europa.eu/translation/contest/index_ro.htmDG Traduceri: http://ec.europa.eu/dgs/translation/ Limbile în UE: http://europa.eu/languages/ro/home [1] BG: bulgară; CS: cehă; DA: daneză; DE: germană; EL: greacă; EN: engleză; ES: spaniolă; ET: estonă; FI: finlandeză; FR: franceză; HU: maghiară; IT: italiană; LT: lituaniană; LV: letonă; MT: malteză; NL: olandeză; PL: poloneză; PT: portugheză; RO: română; SK: slovacă; SL: slovenă; SV: suedeză.