IP/09/ 1574 Bruselj, 23. oktobra 2009 Nova platforma civilne družbe za spodbujanje večjezičnosti Danes je potekalo ustanovitveno zasedanje nove platforme civilne družbe za spodbujanje večjezičnosti. Glavni cilj platforme je zagotoviti stalen dialog med Komisijo in civilno družbo o različnih vidikih politike večjezičnosti. Med člani platforme so predstavniki izobraževalnega in kulturnega sektorja, medijev ter drugih organizacij civilne družbe, kot sta madridski klub (C lub of Madrid) in sklad Yuste. „Vse premalo poudarjamo pomen jezikov za uresničevanje socialne kohezije in premagovanje ovir pri vključevanju“, je dejal komisar Leonard Orban ob ustanovitvi platforme. Platforma civilne družbe za spodbujanje večjezičnosti bo omogočila izmenjavo najboljših praks za medije, kulturne organizacije ter akterje neformalnega učenja in priložnostnega izobraževanja. Cilj platforme je spodbuditi javno razpravo o najboljših načinih razširjanja rabe različnih jezikov. Razprave platforme bodo osredotočene na prednostne ciljne skupine, kot so osipniki ter udeleženci poklicnega izobraževanja in usposabljanja. Udeleženci platforme bodo med drugim oblikovali predloge, ki jih bodo nato proučile nacionalne vlade v okviru sodelovanja na področju večjezičnosti pri izobraževanju in usposabljanju. Podjetniška platforma o večjezičnosti Komisija je 22. septembra 2009 ustanovila podoben tematski forum za podjetja. Pri podjetniški platformi o večjezičnosti sodelujejo poslovna skupnost, socialni partnerji, trgovinske organizacije, gospodarske zbornice, organizacije za pospeševanje trgovine, šole in druge izobraževalne ustanove. Ozadje Evropska komisija pozorno spremlja vprašanje pomena jezikov za socialno kohezijo in premagovanje ovir pri vključevanju. Sporočilo o večjezičnosti iz leta 2008 poziva k ustanovitvi platforme civilne družbe za spodbujanje večjezičnosti in medkulturnega dialoga. Ob evropskem letu ustvarjalnosti in inovativnosti 2009 je Komisija poudarila, da lahko znanje jezikov prispeva k socialni in osebni blaginji. Seznam članov platforme EEE-YFU -Youth For Understanding Federation of European Publishers RECIT -Réseau européen des centres internationaux de traduction littéraire ACT - Association of Commercial Television in Europe Culturelink Network Literature Across Frontiers EFIL - European Federation for Intercultural Learning CEATL -Conseil européen des associations de traducteurs littéraires CMFE Community Media Forum Europe Yuste -Fundación Academia Europea de Yuste FUEV - Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen EUROPEAN WRITERS’ COUNCIL EAEA -European Association for the Education of Adults CEPI - European Coordination of Independent Producers European Theatre Convention EBLUL – Eurolang Brussels ECA - European Council of Artists EPC - European Publishers Council ALTE - European Projects Officer EEU -Eŭropa Esperanto-Unio Club of Madrid Brussels Office European Association for Terminology The European Forum for Vocational Education and Training (EfVET) EUROCLIO – European Association of History Educators EUNIC Brussels aisbl ISSA - International Step by Step Association Mercator Network of Language Diversity Centres ECSWE - European Council For Steiner Waldorf Education EFNIL - European Federation of National Institutions for Language Več informacij: IP/08/1340 : Komisija želi v celoti izkoristiti potencial jezikov (18/09/2008) Poziv za prijavo interesa za platformo civilne družbe za sp odbujanje večjezičnosti: http://ec.europa.eu/education/languages/news/news3577_en.htm Tematska spletna stran Evropske Komisije „V celoti izkoristiti potencial jezikov v Evropi“: http://ec.europa.eu/education/languages/news/news2853_en.htm Podjetniška platforma o večjezičnosti: http://ec.europa.eu/education/languages/news/news3639_en.htm Spletna stran komisarja Orbana: http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/index_sl.htm