IP /09/1315 Bryssel den 15 september 2009 Kommissionen lanserar nät verket för översättarutbildning E fter att ha gått ut i mars i år med en inbjudan att lämna in ansökningar offentliggör Europeiska kommissionen idag förteckningen över de universitetsutbildningar som valts ut för EMT-nätverket ( “ European Master's in Translation ”) . Den akademiska världen ställde sig mycket positiv till kommissionens initiativ. Hela 93 mastersutbildningar i översättning från 24 medlemsstater och tre länder utanför EU anmäldes, och av dessa har 34 valts ut för att ingå i EMT-nätverket under en första fyraårsperiod. Man kommer att gå ut med ytterligare en inbjudan under 2010. Nätverket kommer att bidra till att främja utbytet av bästa lösningar mellan de deltagande högskolorna, leda till bättre undervisning samt främja uppkomsten av en verkligt europeisk marknad för kompetenta översättare. - Europa behöver universitetsutbildning av hög kvalitet för översättare i alla språk, så att det finns tillgång på skickligt yrkesfolk. Deras utveckling är nödvändig för den flerspråkiga kommunikationen i vid bemärkelse. EMT-nätverket kommer att bidra till att höja standarden för översättarutbildningen i EU och främja samarbetet och utbytet mellan högskolor som erbjuder översättarutbildningar, säger Leonard Orban, Europeiska kommissionens ledamot med ansvar för flerspråkighet. Inbjudningen att ansöka till EMT-nätverket var öppen för alla EU:s högskolor som erbjuder översättarutbildningar på mastersnivå. Den offentliggjordes i mars i år och sista ansökningsdag var den 31 maj. Alla förslag granskades av en grupp universitetsexperter. De utbildningar som kommit med i nätverket för en första tid på fyra år får använda titeln ”medlem i EMT-nätverket”. En andra inbjudan att lämna in ansökningar planeras till slutet av 2010. Den europeiska mastersexamen i översättning ska bli en kvalitetsmärkning för översättarutbildning som ges av högskolor. Projektet inleddes 2005 på initiativ av Generaldirektoratet för översättning vid Europeiska kommissionen, och har utarbetats i nära samarbete med erkända akademiska experter inom översättning. För att främja utbytet av undervisningsmetoder och erfarenhet kommer alla de som ansökt till EMT-nätverket, oavsett om de valts ut eller inte, att inbjudas till invigningsmötet för EMT-nätverket som kommer att hållas i Bryssel i december 2009. Förteckningen över de översättarutbildningar som antagits till nätverket finns på http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_en.htm . Mer information om den europeiska masterutbildningen i översättning finns på http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_en.htm