IP/09/ 1315 Bruxelles, le 15 septembre 2009 La Commission lance le réseau des masters européens en traduction La Commission européenne a publié aujourd'hui la liste des programmes d'enseignement supérieur choisis pour faire partie du réseau des masters européens en traduction (EMT) à la suite d'un appel à candidatures lancé en mars de cette année. Le monde universitaire se félicite vivement de l'initiative de la Commission. Sur les quelque 93 masters en traduction candidats, issus de 24 États membres de l’Union européenne (UE) et de trois pays tiers, 34 ont été retenus pour faire partie du réseau EMT pendant une période initiale de quatre ans. Un autre appel à candidatures sera lancé en 2010. Le réseau favorisera l'échange de pratiques exemplaires entre les établissements d'enseignement supérieur qui y participent; à terme, il contribuera aussi à améliorer la qualité de la formation en traduction et à créer un véritable marché européen pour des traducteurs compétents. Le commissaire européen au multilinguisme, M. Leonard Orban, a déclaré à ce propos: «la présence, sur le marché européen, de traducteurs professionnels compétents requiert des formations universitaires en traduction de grande qualité, dans toutes les langues. L'épanouissement de la communication multilingue, au sens large, en dépend.» Il a ajouté que «le réseau EMT contribuera à améliorer la qualité des formations en traduction au sein de l'UE et à favoriser la coopération et les échanges entre les établissements d'enseignement supérieur qui proposent des programmes de traduction». L'appel à candidatures, publié en mars dernier, était ouvert à tous les établissements d'enseignement supérieur de l’UE proposant des masters en traduction, qui disposaient d’un délai allant jusqu'au 31 mai pour se porter candidats. Toutes les propositions ont été examinées par un groupe d'experts universitaires. Les masters retenus resteront membres du réseau pendant quatre années, durant lesquelles ils bénéficieront du label «membre du réseau EMT». Un deuxième appel à candidatures est prévu pour la fin de l’année 2010. Le réseau EMT est destiné à devenir un label de qualité pour la formation universitaire aux métiers de la traduction. Le projet EMT, lancé en 2005 à l'initiative de la direction générale de la traduction de la Commission européenne, a été élaboré en étroite collaboration avec des experts reconnus de la traduction issus du monde universitaire. Pour promouvoir l'échange de méthodes et d'expériences d’enseignement, tous les candidats, tant ceux qui ont été retenus que les autres, seront invités à une première réunion du réseau EMT en décembre 2009 à Bruxelles. Cet événement fera office d'inauguration du réseau. La liste des masters en traduction retenus se trouve à l'adresse suivante: http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_fr.htm Pour en savoir plus sur le projet EMT: http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_fr.htm